-
1 по платью встречают, по уму провожают
• ПО ОДЕЖКЕ < ПО ПЛАТЬЮ> ВСТРЕЧАЮТ, ПО УМУ ПРОВОЖАЮТ[saying; often only the first half of the saying is used]=====⇒ the first thing one notices when meeting s.o. is his outer appearance, but once one gets to know him it is his intelligence, personality etc that matters:- [when only the first half is used] people judge you by appearances;- people treat you according to your clothes.♦ [Виктория:] По одежке, значит, встречаете? [Калошин:] А ты думала? На этой работе глаз - первое дело... [Виктория:] А что - одёжка? Есть большие люди, а одеваются скромно... (Вампилов 1). [V.:] You mean you treat all guests according to their clothes? [K.:] What do you think? In this job you don't get far without sharp eyes.... [V.:] What do clothes tell you? Plenty of important people dress modestly... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по платью встречают, по уму провожают
-
2 по платью встречают, по уму провожают
Русско-английский фразеологический словарь > по платью встречают, по уму провожают
-
3 по платью встречают, по уму провожают
1) Set phrase: a good dress is a card of invitation, a good mind is a letter of recommendation:: fine dress helps to impress, conversation makes one what he is, first impressions are half the battle, greet him according to his clothes, take leave according to what he knowsУниверсальный русско-английский словарь > по платью встречают, по уму провожают
-
4 По одежке встречают, по уму провожают
It is only when you first meet a man that you pay your attention to his looks, but later you judge him by his intellect. See Не одежда красит человека (H)Var.: По платью встречают, по уму провожаютCf: Clothes do not make the man (Am., Br.). It is not the gay coat that makes the gentleman (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > По одежке встречают, по уму провожают
-
5 по одежке встречают, по уму провожают
• ПО ОДЕЖКЕ < ПО ПЛАТЬЮ> ВСТРЕЧАЮТ, ПО УМУ ПРОВОЖАЮТ[saying; often only the first half of the saying is used]=====⇒ the first thing one notices when meeting s.o. is his outer appearance, but once one gets to know him it is his intelligence, personality etc that matters:- [when only the first half is used] people judge you by appearances;- people treat you according to your clothes.♦ [Виктория:] По одежке, значит, встречаете? [Калошин:] А ты думала? На этой работе глаз - первое дело... [Виктория:] А что - одёжка? Есть большие люди, а одеваются скромно... (Вампилов 1). [V.:] You mean you treat all guests according to their clothes? [K.:] What do you think? In this job you don't get far without sharp eyes.... [V.:] What do clothes tell you? Plenty of important people dress modestly... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по одежке встречают, по уму провожают
-
6 по одёжке встречают, по уму провожают
по одёжке (по платью) встречают, по уму провожаютпосл.lit. greet him according to his clothes, take leave according to what he knows; cf. first impressions are most lasting; conversation makes one what he isДело не в платье, а в рассудке и в совести, - по платью встречают, по уму провожают. (Н. Лесков, Однодум) — It's not a matter of clothes but of common sense and conscience. 'Greet him according to his clothes, take leave according to what he knows.'
Русско-английский фразеологический словарь > по одёжке встречают, по уму провожают
-
7 ПЛАТЬЮ
-
8 УМУ
-
9 ПРОВОЖАЮТ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРОВОЖАЮТ
-
10 ВСТРЕЧАЮТ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВСТРЕЧАЮТ
-
11 О-70
ПО ОДЁЖКЕ (ПО ПЛАТЬЮ) ВСТРЕЧАЮТ, ПО УМУ ПРОВОЖАЮТ (saying often only the first half of the saying is used) the first thing one notices when meeting s.o. is his outer appearance, but once one gets to know him it is his intelligence, personality etc that matters: - clothes count only for first impressions looks (appearances) matter only upon first meeting you are judged by appearances at first but by your mind later on (when only the first half is used) people judge you by appearances people treat you according to your clothes.(Виктория:) По одежке, значит, встречаете? (Калошин.) А ты думала? На этой работе глаз - первое дело... (Виктория:) А что - одбжка? Есть большие люди, а одеваются скромно... (Вампилов 1). (V.:) You mean you treat all guests according to their clothes? (K.:) What do you think? In this job you don't get far without sharp eyes.... (V.:) What do clothes tell you? Plenty of important people dress modestly... (1a). -
12 платье
См. также в других словарях:
По платью встречают, по уму провожают. — По платью встречают, по уму провожают. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
по платью встречают, а по уму провожают(в шею толкают) — Ср. Мы едем в общество (тузов коммерции), где исключительно по бриллиантам встречают, а по уму никогда не провожают. А.А. Соколов. Тайна. 7. Ср. Дело не в платье, а в рассудке и в совести по платью встречают по уму провожают. Лесков. Однодум. 9.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
По платью встречают, а по уму провожают. — По платью встречают, а по уму провожают. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
По платью встречают, а по уму провожают(в шею толкают) — По платью встрѣчаютъ, а по уму провожаютъ (въ шею толкаютъ). Ср. Мы ѣдемъ въ общество (тузовъ коммерціи), гдѣ исключительно по брилліантамъ встрѣчаютъ, а по уму никогда не провожаютъ. А. А. Соколовъ. Тайна. 7. Ср. Дѣло не въ платьѣ, а въ разсудкѣ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Примета у мышей, что тот, чей хвост длиннее, Всегда умнее. При том же об уме мы сами часто судим По платью иль по бороде — Примѣта у мышей, что тотъ, чей хвостъ длиннѣе, Всегда умнѣе. При томъ же объ умѣ мы сами часто судимъ По платью иль по бородѣ. Крыловъ. Совѣтъ Мышей. См. По платью встречают, а по уму провожают … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
УМ - ГЛУПОСТЬ — Дурак давку любит. Свалка дураков простор. Олух на олухе едет, олухом погоняет. Осел на осле, дурак на дураке. Дураками свет стоит (или: красится). У них, у всех, никак, мозги набекрень. Что ни дурень, то и бабин. Сдуру, что с дубу. Спроста, что… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
УМ — способность мыслить, рассуждать, познавать, в понятиях Святой Руси одна половина или одно из двух свойств духа человека (вторая нрав). Ум дар Божий. «Бог ума дает», говорит русский человек. В древнерусском сборнике «Мудрость мудрого Менандра»… … Русская история
ПЛАТАТЬ — или платить одежду, чинить, латать южн. класть или нашивать заплатки, лоскутья. Платаю или плачу тяжелко свой. Не все (ходить) в строченом, ино и в плаченом. Сколько ни платай, а новое припасай. Долг плаченый, кафтан плаченый. Бока не платаны, и… … Толковый словарь Даля
ПРОВОЖАТЬ — ПРОВОЖАТЬ, проводить, проваживать (см. также проваживать, провадить) кого, куда, до чего, сопутствовать, сопровождать, быть на пути товарищем; вести, указывая дорогу; служить или охранять кого на пути; конвоировать, вести под надзором. Проводи… … Толковый словарь Даля
ПО — (1) ПО (1) [без удар., кроме тех случаев, когда ударение с сущ. переносится на предлог, напр., по носу, по уши, по поду], предлог с дат. (но в “по нем” в тех же знач. с предл. п. вместо дат.), вин. и предл. п. 1. с дат. п. На поверхности, вдоль… … Толковый словарь Ушакова
по — (1) ПО (1) [без удар., кроме тех случаев, когда ударение с сущ. переносится на предлог, напр., по носу, по уши, по поду], предлог с дат. (но в “по нем” в тех же знач. с предл. п. вместо дат.), вин. и предл. п. 1. с дат. п. На поверхности, вдоль… … Толковый словарь Ушакова